返回列表 發帖

二戰-戰火紛飛 翻譯案計劃書 (17/03/2012)

引言
戰火紛飛由兩名瑞典人組成的工作團隊製作,主要活躍於西美伺服器。
地圖內容極大,雖然是Beta版本,至目前為止,已有7.25MB。超越很多的地圖。
地圖設計精美,而且具有多個獨特系統,是近來出色的製作。為了把它更有效地
引入至華語世界,要地計劃將其WiF團隊合作,把地圖翻譯至漢語。

目標:
1.成立短期團隊,負責統籌有關事宜
2.在未來3個月之內,翻譯首個地圖
3.於要地成立分版區,繼續地圖推廣

所需人員:
1.技術人員 (同時擁有未鎖地圖)
2.顧問 (聯絡外國團隊)
3.翻譯員 (大量) 翻譯地圖,同時推廣地圖

計劃分成3個階段:
第一階段:
23號之前組成團隊
會商討如何如應對方要求 同日發布於對方論壇上
在二戰遊戲區下設置新版區作為翻譯團隊工作場地

第二階段:
商討翻譯的要點
進行首個翻譯工作並在6月1日前發布於要地
未來三個星期將進行大幅宣傳, 希望吹紅地圖

第三階段:
穩定工作,管理版區
繼續翻譯更新地圖
未來發動其他宣傳推廣活動

其他由他人補充

WE的可以交給我,或零售商。

顧問 : 安少或你本人

翻譯員 : 可大量招募,每翻譯完一張地圖後,得到獎勵。

第一階段:
首先,要招募團體,
其次,要加開版區,
然後,通知對方。

第二階段:
得到地圖,開始翻譯工作,
發佈地圖,開始宣傳工作。

第三階段:
快速翻譯在翻譯中的新版,
繼續翻譯更新地圖,
走上道路,保持聯盟。

TOP

可以取得未鎖地圖 為了保險 建議讓對方給與妳它們專用的鎖圖檔...我只擔心我方的鎖圖檔 易被破解
這是我擔心的
一旦這麼棒的一張真實戰爭地圖被心有不軌之人所奪...是一件悲傷 又傷心的事情...
我不懂鎖圖檔案有哪些...只是怕這張這麼棒地圖 漢化之後 會被奪 有點擔心
忠實研討現代戰術學,仰慕春秋戰國兵法
我乃戰國時代流浪家,也乃研討戰國守城學

戰國平均勝率:42%

TOP

有和原作進行溝通嗎

TOP

本帖最後由 xxzz65663 於 2012-6-17 17:18 編輯

http://worldinflames.se/forums/v ... 99&p=1131#p1134
這裡已有結果(戰火紛飛討論區)
http://urbase.net/bbs/viewthread.php?tid=4637&extra=page%3D1
這裡16F有安少的講解
忠實研討現代戰術學,仰慕春秋戰國兵法
我乃戰國時代流浪家,也乃研討戰國守城學

戰國平均勝率:42%

TOP

太棒了
你們加油吧~~~

TOP

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看