返回列表 發帖

[求助]日文男女用法的差別(已答)

本帖最後由 廣瀨雄一 於 2014-3-11 23:46 編輯

一直以來,常常有有人說日語男女生的用詞是可以區別的,不像他或她聽起來都一樣,具體來說有什麼差異嗎?不知道這個問題行不行,可是一直都是我的疑惑,謝謝

回復 6# 廣瀨雄一

謝謝,我知道了

TOP

本帖最後由 廣瀨雄一 於 2014-3-8 14:40 編輯

日文裡有很多男女說法的不同
最常見的來說  就是自稱

例如中文的我

日文會有
僕 (學生時期的男生,資歷較淺的男生,謙虛的男生自稱用法)
俺   (像中文的老子,比較囂張的用法,學生間談話也會使用,對上位者或是輩分較大的人說很失禮,一般來說只會有男生使用,也有對爸媽使用的情況)
私    (一般男女都能使用的用法,最一般的說法)
あたし(女生的 我 的用法,)
等用法

TOP

痾 大部分我看到的是這樣啦
沒有特別去求證

TOP

回復 2# waynechen251

男生也會這樣講阿

TOP

回復 2# waynechen251


    總覺得不適這樣

TOP

例如說再見
男生會說 價
女生則會說 價ㄋㄟˊ

TOP

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看