返回列表 發帖

奇文共賞

同老豆and 啊妹返大陸,
係荃灣坐73X去一個叫大埔ge地方,
搭上駕73X之後, 吾知食過d乜and 飲左好多水,
忽然間又急屎又急尿,而且駕73X無toilet, 我同我老豆講好急尿(吾敢講急屎),佢就話,73X會停係d加油站比d乘客落車去廁所ga, 你忍下啦.then 我死忍爛忍,忍到個加油站.但係, 個司機話:最多停5分鍾,我又同我老豆剩係講急尿,所以我去到個廁所only 痾尿, 我痾尿ge時候, 用力得制, 屎忽Bit左d屎出黎,呢個時候,駕車都就黎開, 無辦法, 唯有上住車,sin.
上到車, 我身上已經發出陣陣臭味, 我啊妹就問我,你係咪賴屎啊,我死頂話吾係.不過呢個時候我已經急屎急到就黎爆,車開左一陣, 我唯有認我係賴屎,仲好急屎填. 我啊妹呢個時候笑到hihi,我老豆都忍吾住笑出黎,不過我都無理佢地, 叫佢地幫我諗辦法因為我真係急得很,我老豆於是就拎出我地上車前買返黎ge飯盒個食盛發泡膠盒出黎, 叫我痾落個盒到, 我急得好緊要,無辦法唯有頂硬上,好采, 我痾ge時候,d其他人都訓曬覺,不過有d人訓ge時候,面上都帶有猙獰ge表情,因為好臭.痾完之後,我就連個飯盒dump落窗外.可能我無蓋好個盒,dump出去ge時候,d屎飛曬出黎,痴落車較後面ge窗上面.我老豆,啊妹見到笑到仆街, 我叫佢地吾好比人知道係我做出黎,好采d人訓著曬.但係d人訓醒之後,見到個窗痴曬d屎,就個個o曬嘴,有d人用普通話話:哪兒來的屎啊?我當時魚到爆,驚比人duk穿,我老豆啊妹就恥笑我,直到落車,話比曬所有親戚知,d親戚直到依加仲係度講返件事....

這...
我看不是太懂,
有沒有書面語的版本呢

TOP

我跟父親和妹妹回大陸
在荃灣乘坐73X巴士到一個名叫大埔的地方
上到73X巴士之前, 不知是否因食錯東西或喝了太多水
忽然間感到既大恭又小恭, 而且巴士上並沒有洗手間, 我告訴父親我尿急, 他就回應, 巴士會
停在加油站讓乘客上洗手間, 你就忍耐一下吧

-----------------------------------------------------

你地有興趣我先會再打番書面語版本, 純粹搞笑文
典型網絡以訛傳訛既文章
1

評分人數

    • 逍遙的安少: 轉文非書面語,可理解。惟後來的個人感想, ...通用貨幣 -1

TOP

回復 2# 將軍


與爸爸和妹妹回中國內地
在荃灣乘坐73X(不知是巴士/小巴),前往名為大埔的地方。
乘車期間,忽有尿意,應該是喝了太多水。另外,亦有便意,真不知吃了甚麼東西。
我跟我父親說我想小便(不敢說欲大便)。他回道:73x將停於加油站,以供乘客下車往洗手間。你先忍耐一下。
之後,我強忍著,終於成功到達加油站。惟司機道:僅停5分鐘。加之,我告訴父親欲小便而已,遂只在廁所小便。小便期間,用力過度,致糞流出。此時此刻,73X將起程。沒有辦法,只能上車去。
在車上,我身上已經散發出陣陣惡臭。吾妹問我,是否遺糞?我矢口否認,惟此時我已無法再作忍耐。車行走了一會,我只能承認我已遺糞,並且便意甚濃。吾妹瘋狂地笑。吾父亦笑了起來。不過,我已不管他們了,只要求他們代我想個辦法,解決大便問題,因為我已經不行了。吾父遂拿出之前的泡沫塑料飯盒,示意我大便於此。我的糞便已快流出來了。沒有辦法,只能如此。幸出恭其間,周遭的人已睡。但睡者亦露出猙表情,因為臭味甚濃。完事之後,我把飯盒拋出窗外,不幸沒有封好,糞遂隨風而飛,落於車後窗上。吾父與妹瘋狂地笑,我請求他們不要把今天之事,向外宣揚。幸所有人睡了,惟夢醒後,發現窗外有糞,各人皆目瞪口呆,有些人用普通話說:那來的糞?我當場害羞得無地自容,甚恐此事東窗事發。吾父與妹繼續恥笑我。直至下車,他們告知所有親戚,親戚至今仍為此事津津樂道。


(盛惠10元 )
1

評分人數

    • 將軍: 謝謝你的翻譯要地威望 + 2
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

原來我之前一直都唔係用緊書面語嫁, 咁我再堅持用一直我認為係書面語既語法又有咩意思?

不過扣我分我都可理解, 反正我又唔會睇重呢D野
1

評分人數

TOP

回復 5# Handsomehang


若對判決有任何疑問,歡迎前往個人申訴區投訴。
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

回復 6# 逍遙的安少


    完全唔明白點解你會認為我會對所謂「判決」有問題?

TOP

回復 7# Handsomehang

兄弟,

息怒息怒啊~~~
Чорнобильська катастрофа

TOP

回復 8# Stalker


    我唔係兄弟

同埋我冇嬲

TOP

回復  逍遙的安少
    完全唔明白點解你會認為我會對所謂「判決」有問題? ...
Handsomehang 發表於 2013-5-11 14:06


翻譯:完全不明白為什麼你會認為我會對這些所謂的「判決」有疑問


回復  Stalker
    我唔係兄弟
同埋我冇嬲
Handsomehang 發表於 2013-5-11 22:50


翻譯:我不是兄弟
還有我沒有生氣

TOP

回復 6# 逍遙的安少
好過份

TOP

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看