返回列表 發帖

提議取消簡體字 人大代表:恢復繁體字有利國際交流

出自:
2014年3月10日 上午11:42
大陸中心/綜合報導

大陸的全國人大代表、國家民委副主任吳仕民9日提議,應取消簡體字,恢復繁體字,「這樣有利於傳承傳統文化,更有利於國際間文化交流。」

《人民網》9日報導,吳仕民是在十二屆全國人大二次會議寧夏代表團審議會上,做出上述表示。據悉,漢代開始,繁體字開始形成,並沿用至1956年;此後,大陸的國務院發佈《關於公佈〈漢字簡化方案〉的決議》,大陸開始全面推行簡化漢字,繁體字被簡體字所替代。
「當時,推行簡體字主要考慮讓6億多農民儘快識字,避免學習上的麻煩才推行的。」吳仕民說,繁體字具有數千年的歷史,不僅在大陸,大陸周邊國家中,繁體字仍舊具有非常大的影響力。

大陸開始全面推行簡化漢字後,繁體字在教學、研究、出版、文化、商業等領域及一定的人群中仍有學習使用的需求,在古代歷史文化研究、書法藝術創作等領域具有獨特的文化價值。

「繁體字的形成是文字規律的結合,很有美感,許多歷史典故都是使用繁體字寫的。」吳仕民指出,簡體字不僅破壞了文字的美感,還阻礙了中國傳統文化的傳承,應該取消並恢復繁體字。

吳仕民建議恢復繁體字的另一原因是,「在港澳台地區和歐美、日本、東南亞等國家的部分海外華人社區依然在使用繁體字,我們用簡體字跟人家交流,很多人都不認識。」

吳仕民認為,恢復繁體字並不難,學起來也容易,有簡化字基礎,很快就能學會繁體字。

請先正名
"正體字"

TOP

人民大會代表怎麼可能會說承認"簡體字=非正體字"
所以中國不會採用這個名稱的...

TOP

繁簡之間存在巨大

就算恢復也就逐步來

TOP

繁體字的造字基礎是六書,因此懂六書,就像學懂英文26個英文字母與拚音。

而簡體字本身取其近音,以圖簡化,反而不利於學習,因為中國文字容易記下來,乃在於圖象傳意。

加上簡化文字創設原意便是試圖與世界接軌,因打字機無法輸出中文字,但今天這個電腦時代,而有輸入法可以解決上述問題,推行簡體根本達不到上述目的。

相反,以繁體字此一世界僅存的象形文字的軟實力,反而有利中國征服世界。



縱管如此,簡體字依舊有它的存在價值,只要考試制度依舊是以執筆書寫考核的話......
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

回復 2# KATSURA


    能有這樣提案已經是很好的了。
明明昭晔烨

TOP

能有這樣的提案異常振奮人心。對我漢民族文化復興有著巨大促進作用啊!
雖然通過的可能性幾乎沒有。但是已經有人意識到這個問題真的很讓人欣慰。。
這是民族意識出現的跡象啊!!
明明昭晔烨

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-15 13:01 編輯

回復 7# 447802516


    坚决反对这样的提案,毫无意义,我们直接恢复甲骨文得了,此乃中华正统!!!再说现在全世界都在学简体字,简体字方便有利于交流,结构简单利于书写,马来西亚新加坡全在用简体字,写简认繁,写毛笔的时候写繁体就可以了
1

評分人數

    • 將軍: 不一樣的聲音要地威望 + 3 要地貢獻 + 1

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 17:03 編輯

驳繁体字优于正体字【转】
正体字,广义上是指人类在特定时代及范围内使用的符合标准或规范的文字,字形(结构和笔画)符合规范的字体。此概念多用于指标准汉字。至今,对于标准汉字,中国大陆和港澳台两岸三地所颁布的不尽相同。由于现在汉字演变的历史,中国大陆的规范字是简化字。在语言政策的争议上,台湾采用的“正体字”这一词除了含“标准”之义,还意味着正统的汉字。台湾政府至少从2004年(民国九十三年)起, 便通过推行各种宣传与奖励,以推动“正体字”之称谓,而不用中国大陆所称的“繁体字”。
正体字,最早来源于楷书,就“正体”一词的由来,最早可见于宋《宣和书谱》。今人称之“正体汉字”,原叫“正书”,即“楷书”或“真书”。《宋.宣和书谱》谓:“在汉建初有王次仲者,始以隶字书作楷法,所谓楷法者,今之正书也。人既便之,世遂行焉。于是西汉之末,隶书石刻间杂为正书,降及三国钟繇者,乃有《贺克捷表》备尽法度,为正书之祖。晋王羲之作《乐毅篇》《黄庭经》一出于世,遂为今昔不赀之宝。” “正”字从“止”从“一”。因此“正”字有建中立极,不偏不倚,止于最好的地步。所以“正书”即楷书,即“正体字”。此为人将中国一脉相传的字,称为“正体字”之历史渊源。
与异体字相对
在“正体字”与“异体字”相对的时候,“正体字”指遵从某种选字规范和标准,确立了官方地位的字。而“异体字”或严格来说应称作“被淘汰的异体字”,则表示那些被淘汰的字形,它们与所选用的“正体字”一样意义,但字形不同。
在台湾和香港的标准字体研定时,就已同时订定了可接纳和不可接纳的异体字。中国大陆现行简化字是以繁体字的正体为标准范本。正异体字的标准则可见《第一批异体字整理表》
眼下有一小部分人,总喜欢把繁体字称为“正体字”。这实在是严重扰乱了文字学中的两对基本概念。正体字对的是异体字、繁体字对的是简体字,这两对概念是不能混淆的!
无论您打开任何一种词典。无论是辞海,还是汉典,查找“正体”一词,都是“正规的字体”。而什么是正规的字体呢?哪个字正规哪个字不正规到底是谁来定呢?当然是由官方来定。正体字只有一个概念,那就是当地官方所规定的规范字体。如果不是这样,敢问如果台湾用的是正体字,那香港是不是用的就不是正体?别跟我讲香港和台湾用字一样的。比如台湾“床”字是正体,而在香港“床”字则是异体,“牀”才是香港的正体的“床”。如果说香港的“牀”是异体,那难道香港人自己用异体字?在他们眼里“床”才是异体!所以说呢,大陆的“正体”就是包括简体字在内的《通用汉字规范表》内的所有汉字。我们通称“规范汉字”。
我们的“规范汉字”等同台湾所说的“正体字”因为正体字的“正”字本来就是规范的意思。只是我们大陆一直没有用“正体字”这种提法,而一直用规范汉字这种提法。但实际上是一样的,就如我们说的幼儿园、小学、初中就等同于台湾人提的幼稚园、国小、国中。提法不同,但是所说的概念是一样的。要是台湾人问你。你国小毕业了吗?你总不能说“没毕业”吧?同样,我们平常用的可不是什么异体字,我们用的就是正体(规范)字。
整天叫着“恢复正体字”的人(内地的)只有两种。
第一种是不知道“正体字”是什么意思,看着台湾这么称呼所用的字还有我们内地也有人这么叫,以为“正体”是一个褒义词,觉得这么叫繁体字可以感觉上把简体字“压一头”。盲目跟风而已。
第二种就是其实他们也知道“正体字”一词自古以来的真正意思,却故意曲解,浑水摸鱼妄图误导舆论,他们奉行谬论讲上一千遍就变成真理的做法,从而鼓燥人民扩大“正体字”的错误说法。想造成“即成事实”,天真地觉得,错的人多了,错的自然就变成对的了。
而第一种人,在了解真想之后却常常选择变成第二种,而不是选择去改正自己的错误。
但是谬论说一万遍还是谬论,正体字的定义自古有之,它就是指人类在特定时代及范围内使用的符合标准或规范的文字,字形(结构和笔画)符合规范的字体。
此概念多用于指标准汉字。至今,对于标准汉字,中国大陆和港澳台两岸三地所颁布的不尽相同。由于现在汉字演变的历史,中国大陆的规范字是简化字。所以想复繁的人就好好说复繁,不用拿什么正体字的帽子往自己头上扣,那实在是在荒天下之大谬。
接着说,为什么说简体字是对应繁体字?
因为“简体字”和“繁体字”都不是完整的汉字的概念。简体字只有简体字总表里的两千多个,而繁体字的概念也只有这两千多个简体字所对应的那两千多个汉字(包括发、髪这样一简对多繁被合并了的汉字)这些字如果单独列出来,都不是一个完整的汉字系统。因为汉字的数量有好几万,而简体和繁体的概念才涵盖两千多字。有很多字既非简体字也非繁体字。比如一、的、不、母、是、字、中……这些字是简体字吗?不是;是繁体字吗?也不是!这些字在我们这叫规范汉字,在台湾那叫正体字。
而我们说的“港台用繁体字,大陆用简体字”的说法,是用部分指代整体的做法。并不是说我们大陆只用那两千多个简体字,也不是说港台只用那两千多个繁体字。我们说我们使用简体字,是说我们使用包括简体字在内的规范汉字。港台使用繁体字,是说他们使用了包括繁体字在内的“他们的规范汉字”也就是他们口中的“正体字”。
自潘某人妄图倒行逆施被国人唾弃之后,个别无视国人之民意鼓噪“复繁”的少数人已经没有市场。但要说这个话题之前,其实我们应该先把那一套理论抛开,先来思考一下这个潘某人的这个被网友评为当年两会十大“雷人提案”之首的这个“分十年废除简体字”的这个雷人提案究竟是怎么诞生的?我一直以为,代表、委员们的作用应该是体现现民意。个人认为,那些委员、代表们,不应该随便就“提案”,给予他们提案的权力,是让他们替百姓说话,是表达百姓的声音的,请问“废除简体字”是哪个省、哪个市的百姓的呼吁?潘某提出这提案前,他征询过多少位百姓的意见了?他实地调查过中国各省的百姓对“分十年废除简体”这样的弱智意见究竟是什么看法了吗?他问过中国的大多数百姓是不是愿意这样做了吗?

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 17:05 編輯

两会中不少雷人提案”的出现,其实根本不是百姓所愿,而是少数代表、委员们自己的突发奇想。委员、代表们应该选那些真正和百姓有接触的人来当,似潘某这般人根本不应该有提案的资格才对。
说完了潘某人,再说文字本身。先来看看如今的正体跟过去的正体的对比。区别在哪呢?就是两千多个简体字取代了原来繁体字的正体地位。显而易见且不可辩驳的好处有三。
其一:书写、打字的速度更快。关于这一点无可辩驳,有人说现在用电脑打字都一样,胡扯!即使用电脑,在输入大量文字时,简体中文也比繁体中文平均快10%至15%。使用拼音时虽然差异较小,但是由于一些简体中文中把原本的繁体字合并,比如发和髪、乾干干等等,输入繁体的时候就必须特意选择,这无疑减慢了输入的速度。而用笔画、构件输入法就更加明显,以仓颉码输入法为例,每个对应的简体字平均要比繁体字多加一到两个码,简体中文里每敲一百次键盘,要是换成繁体字输入就要多敲十几次。按照现代白话文中简体字所占的比例,使用仓颉码做例子的话,每输入一万字,使用简体中文要比使用繁体中文少敲击一千次至一千六百次键盘。所以,即使电脑诞生,繁体字依然无法撼动简体字书写更快速的优势!这也是一些复繁派绕不开的结!
其次,简体字更节约社会成本,这点更是毫无疑问无法辩驳,敢问,复繁派可以拿出任何一个使用简体比使用繁体更费钱的理由跟借口吗?无论是因为输入时间上的快速使得简体更省钱,还是印制出版物时繁体字多使用的油墨都可以很完美的诠释简体字更节约社会成本的真理。
第三,使用简体字更有利于人身体健康。最直接的,就是眼睛健康,简体中文笔画少,不仅输入书写的速度要更快,人们阅读时速度也会比看繁体中文更快,阅读同样字数的文章,可以更减少使用眼睛的时间,即使看书的时间一样,由于简体字比繁体笔画更少,字体更清晰,就算看同样时间同样大小的字,简体依然比繁体更保护视力。台湾的联合报等多家媒体披露,台湾在校学生近视率全球第一!(请看清楚,是“在校学生”,如果有人想反驳请不要拿全民近视率来忽悠,我知道全球国民近视率最高的是日本),分别是中国大陆和新加坡的1.8倍和1.7倍,而香港在校学生近视率则仅次于台湾,身居亚洲第二。如此高的学生近视率如果非要说和港台使用繁体字没有关系,那繁派到底有多么自欺欺人大家应该清楚。
说完了使用过程中的利弊,接着说复繁在实际执行中的非理性成分,其实在很多时候,一些死忠的复繁派,总是一次次陷入自我矛盾,又想证明当初修改文字造成了多么不利的影响,又想欺骗大家说:现在再去恢复繁体并“没有什么难度”。这到底该怎么解决呢?哎!苦恼呀!真是一个悖论么!咋办呢? 历史上实行过四次大规模的文字改革,分别是秦始皇用秦篆统一六国文字,二是篆书隶化和楷化三是五十年代共和国推行简体字最后一次是七十年代末试推行“二简”。以上是历史上的四次大规模的文字改革,我们都知道,前三次都成功了,而最后一次失败了,原因为何呢?

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-15 22:00 編輯

其实很简单,前三次改变的都只是少数的、上过学的、有文化的知识分子。从两千年前到50年代初,无论哪个时代,懂汉字的人在全国的人口中所占的比例都很小,所以修改文字有条件,毕竟怎么说需要作出改变的仅仅是少数人。而现在,的确已经没有了修改文字的条件,因为我们的文字——汉字,已经变成了大多数人的常用工具。而不再是仅仅是少数人的特权。想做大规模的改变已经不可能了,二简失败的原因也正是如此。

很简单的道理,当人们不识字的时候,你教什么,大家就学什么。但是当人们都学会一种文字后,再告诉你,你学的都不算了,现在开始用另一种才对,你会同意吗?我想大多数人都不想改变。五四以来,推行简体的声音不绝于耳,民国的教育部甚至已经推出了简体字表,但是都遭到不少的反对,但是毫无疑问地,所有的反对声都来自知识分子。知识分子为什么反对?也许很多人可以说出很多理由,但是根本的原因很简单,就如上面说的,文字一旦改革,你就从一个知识分子,变成了一个“不认字”的人,换了谁都不会太乐意。但是不得不佩服蒋公、毛公等愿意推行简体字的先辈们,他们哪一个不是学着繁体字长大,哪个不是写的一手好繁体字?我想他们没有一个学过简体吧?可他们为了国家、人民,宁可让自己一把年纪了,还重新陷于“不认字”的境地。不得不佩服他们的情操。而相比那些反对简化的知识分子,他们确实应该感到无地自容。

再说说这回的“汉字整形”微调,这回的微调一经提出,立马出现了规模巨大的反弹,民间一片反对声,原因为何呢?实际上,这次的微调,是恢复传统的做法,比如琴字的王,把横变提,这就非常符合古人的书写习惯,现在港台的字体也都是如此,等等其他的改变也都是如此,这些恢复传统的做法为何遭到如此大的反对?原因上面都已经说过,忽然告诉你,你和你周围的人写了几十年的字错了,你乐意吗?当然不乐意。当这种“不乐意”只有百分之几的时候,那不值一提,但是当这种“不乐意”变成百分之九十几的时候,它还有实现的可能吗?所以,现在根本已经没有了任何文字改革的需要和条件了。无论是继续简化、还是恢复繁体,都永远只能是说说而已。要怪只能怪现在的“文盲太少”

所以事到如今,根本没有任何文字大量改革的基础了,无论是想“复繁”或者“继续简化”都没有任何现实条件了。在下曾发文说明,要想改变正体是需要一定的历史条件的。这条件就是国民识字的人不多。因为文盲多所以才可以改字。韩国、越南连原本使用的文字——汉字全都彻底改掉了。他们现在出什么问题了吗?没有。但凡进行过改革文字国家,改革的时候必然全国大多数人都是文盲,没几个人会认字、写字,所以改文字影响不到多少人。可以很顺利的进行。我们当初推行简体字也是如此。建国时我们的90%人口是农民,国民大多数都是文盲,所以推广一种新文字,人们接受起来很容易,文字改革影响的只是国民中的少数人。而后来二简失败的原因,就在于我们由于推行了简体字,并且对国民进行了近三十年的扫盲教育,文盲的比例已经减少很多了,国民接受了简体字后,识字率已经提高非常多了,那时候文盲已经不是全国人口中的大多数人了。这时候再去改文字,影响的就不只是少数人,而是大多数人了。进行任何文字改革的难度自然就被几何级的放大。现在也可以说,越是往后,想改文字只会越困难,因为随着教育和扫盲的继续投入,将来我们的识字率还会不断继续提高,同时文盲人口的比例还会进一步下降。所以文字一旦要改变,所影响到的人就会变得越来越多。要改变文字所需要的成本会越来越大。所受到的阻力也会越来越多。所以说,无论是想继续简化,还是恢复繁体,都是不可能实现的空想。而它们不可能实现的理由一模一样。

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 19:43 編輯

所以说任何文字改革必然有着其强大的时代背景,脱离历史局限去空谈文字改革只能是纸上谈兵,于现实毫无意义。希望各位复繁派们少做点空想,真的热爱繁体字的话用繁体字多写写书法,写好了没准政府还给你们拍录像宣传呢。别来影响我们正常人使用简体字、学习简体字的权利就好。

说完现实中的不理智,接着说简化汉字的历史传承,许多复繁派总是找了许多理由妄图攻击简体字,其中之一便是以“传统”为幌子,其实什么是传统呢?我不知道甲骨文是不是传统,不过我今天不会以“甲骨**幌子,我就想问,简体字哪里不传统了,简体字全部来源于中国古代的古字、俗体字、笔画更少的异体字及草书写法的楷化。现行的简化字,没有一个是被五十年代搞汉字简化的专家们突发奇想“生造”出来的,现在见到的最早的比较成熟的文字是殷商武丁时期(公元前1250年开始)的甲骨文,距今3259年。此前陶文符号只认出了个别符号,还读不出一句话来,因而还不能证明已经是记录语言的符号系统或者文字。战国和秦汉时期是汉字形体大变动的时代,篆书变为隶书,再到楷书,都是在这段时间里完成的。由古代篆书到近代汉字隶书的隶变是质的飞跃。东汉后期出现楷书,从此字体才稳定下来,汉字形体是汉朝定型的,一直用到今天,这样我们的文字才称为“汉字”,到现在为止总共使用了约1849年。

简化的原则是约定俗成。1956年以来正式推行的简体字大多数古已有之,有颜元孙的《干禄字书》、刘复和李家瑞的《宋元以来俗字谱》(1930年)、钱玄同的《简体字谱》(1935年)等为证。《简化字总表》第一表350个字、第二表132个字,共482个字。有人考察其中388个字的来源,发现汉代和以前出现的有111个字(占28.61%),三国到唐代出现的有55个字(占14.17%),唐代和以前的合计有166个字(占42.78%),宋代到清代出现的有175个字(占45.1%),清代和以前的合计有341个字(占87.88%),民国时期出现的有46个字(占11.86%),民国和以前的合计有387个字(占99.74%),1949年以后出现的仅有1个字(占0.26%)。

书法家和群众创造并使用了不少简体字,因此说简体不好看不符合事实。

书法家写的简体字就非常好看。例如:

楷书字帖:唐代虞世南(?—638年)书《孔子庙堂碑》中有:状、弥、将、于、来、随、尔、涌、麦、继。

褚遂良(?—658年)书《雁塔圣教序》中有:盖、弥、净、箧、纲、随。

草书是简体字的重要来源。

汉代史游《急就章》中有:时、东、陈、孙、检、帐、项、楼、来、夹、颊、侠、箧、贝、学、见、为、伪、长、张、随、状、问、觉、乐、犊、读、断、变、郸。

据明拓肃府本《淳化阁帖》,晋代王羲之(303年—361年)帖中有:东、岂、试、为、缅、临、终、张、时、将、见、当、孙、扬、实、尔、鲤、鱼、与、诏、长、乐、陈、来、诚、绝、顾、灾、宽、饮、谢、杨、学、万、发、问、怅、颐、视。
王献之帖中有:尝、临、谓、诸、当、问、顿、许、尔、闻、弥、将、来、终、缠、绝、随、门、与、岂、劳、肾、为、汤、怅、时、经、传、写、孙、觉、陈、见、茎、顺、东、险、会、诣、请。

行书字帖中见到王羲之用过:于、将、随、终、岂、谁、维、侠、绵、绛、结、给、粮、纺、谓、语、为、数、谢、败、丧、盖、纸、书。

唐朝欧阳询(557年—641年)用过:来、闰、馀、问、盖、维、临、终、随、隐、将、侠、荣、门、闲、墙、粮、顾、纸、纷、绥、纭、间、丧、辞、结、数、状。

唐朝虞世南(?—638年)用过:来、问、礼、绝、维。

宋朝苏轼(1037年—1101年)用过下列简体字:顾、盖、来、堕、于、饥、误、敛、将、请、绝、万、尔、贾、闻、祷、须、阙、计、时、诚、夸、纳、记、诉、纠、与、访、谁、长、诗、语、馀、缘、弥、纪、闲、终、谓、闰、债、状、谒、见、间、挟、维、问、谈、啸、传、东、宽、当、闰、绝、须、数、挟、细、鸾。

元朝赵孟钣霉 铝屑蛱遄郑?254年—1332年):来、给、诸、惮、质、丧、将、门、壶、设、请、绝、违。

明朝董其昌用过的简体字(1555年—1636年):记、为、将、纳、缉、于、万、证、盖、萧、顾、楼、赋、长、与、谓、览、尽、时、诸、谱、传。

清朝郑板桥用过下列简体字(1693年—1765年):问、觉、尽、梦、诗、来、绸、缪、潍、为、两、现、画、闻、壮、剑、红、饭、贾、见、语、状、胆、尔、阅、词、缓、继、应、给、证、宽、讯、说、请、违、麦、随、时、课、该、调、结、约、对、详、诉、贤、险、赋、蒋、学、劲。

一部分简体字是群众创造的。敦煌出土文献中的俗字有:爱、绊、笔、缠、尘、虫、床、纯、辞、断、堕、尔、盖、个、顾、挂、国、号、饥、迹、继、夹、荚、颊、坚、检、将、绛、经、颈、来、赉、礼、怜、粮、乱、脉、门、弥、鸣、纽、凭、栖、齐、启、弃、悭、墙、惬、箧、轻、师、随、万、闻、问、无、狭、侠、贤、挟、兴、烟、痒、异、隐、与、语、岳、灾、沾、众、嘱、装、庄、壮、状。

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-19 22:56 編輯

简体字中一部分是古本字,一部分是书法家造的,一部分是群众造的,都是我国的文化遗产。长期以来,简体字、繁体正字与异体字事实上并行。简化实际上是以简体字取代繁体字的正体地位。从某种意义上说,简化是根据“述而不作”的精神选定简体字。本来许多字的简体和繁体都在使用,简体字人们天天接触,基本上已经约定俗成,与繁体多有形体上的联系,并不难学。因此,采用简体字不会造成文化断层,根本谈不上割断历史。简体字可以用来印古籍,传播古代文化。方案中2236个简体字平均10.3画,相应的2259个繁体字平均15.6画,平均每个字减少5.3画,提高了汉字的清晰度,节省目力,实行简体字的大陆地区近视眼比例低于使用繁体字的台湾和香港,节省学习和记忆的负担,节省写字的时间,所以说简化字不仅体现了以人为本。更是中华民族自古有之的传统。
说完了汉字简化的历史传承,再来说字源字理,这是许多繁派用以攻击简体字最多的“理由”。那我们就来看看这些所谓的“理由”到底能不能站得住脚。
我们先说什么是汉字的“理据性”,我们平常称其“字理”,展开来说,就是所谓“六书”,我们也称为“造字法”,具体就是象形、形声、会意、指事、转注、假借等六种“造字法”或用字法。
讲的这里,我想先问个问题,难道我们目前使用的正体字难道没有字理吗?答案是否定的,我们现在的正体中的简体字一样有字理。不会比传统正体少多少。甚至许多简体字的字理比繁体明显得多,举一些很简单的例子,比如“泪”字,这个简体字是个会意字,目中之水,小学生都知道什么意思。而繁体的“泪”却是个形声字。而且这个声旁是“暴戾”的“戾”字。不仅声母韵母都不同。而且,没有任何表意功能,而且这字的声旁比原字更生僻。还有比如“递”,我们看简体字很容易理解这是个形声字。而繁体的“递”,有谁知道这个字是个形声字?很少人知道,因为这个字的声旁“虒”是个冷僻字,很多人根本不会念,一个常用字却用一个冷僻字做声旁,足见此字不合理。相同的还有“听”字,繁体为“听”,字。谁知道这字的声旁是哪个?极少人知道这个是个形声字,只知道听字有个耳朵,但是这个“耳朵”以外的部分又是什么意思?我想很少人知道“听”字的声旁是下面的那个“王”,其实那字念“ting”写作“壬”,很多人根本不知道这个字的声旁是这个。而简体字的听就是和很容易理解的形声字,斤和听发音近似。更是常用字,大家一看就知道是形声字。
再如,“华”和“华”,就更明显,简体的华是个形声字,“化”是声旁,而繁体的“化”则根本是个完全不符合“六书”的字。人家华字原本楷化之后应该如图一!底部应该和“粤”字一样,却被繁体字写成如今这样。根本没有任何字义。毕字也如此,说文解字中,原本此字是个上下结构的会意字,结果繁体字变成了一个独体字,简体的却还是个明显的形声字。有很明显的声旁“比”,还有“龙”字,原本是独体字,繁体字却改成左右结构。自己都是些改过的”错“字,却以“好看”为名不让别人改……
除此以外
“早”字本从日从甲。错写为“从日从十”,还不是“错了”两千多年?人们不是一样用的好好的。有几个人反对这么写了?
“书”字从聿从者,也讹变成从聿从日。也“错别字”字千多年了。
“笑”字,说文曰“喜也。从竹从犬”,结果呢?变成“从竹从夭”了……
“奔”字 走也。从夭,贲省声。与走同意。“从夭”变成“从大”
“对”字 说文的解释是 “从丵从口从寸”。“从口”被繁体字改成了“从一”了
……
这些全都是“错字”!这样的“错字”还有好多好多,这些难道都不是祖宗留下的财富??没有几千年来的“将错就错”。会有汉字的发展历史?
最后我想说明的是,简体字一样大部分都是有字理的,大部分简体字都是简化了一些部首,或替换了声旁,大部分都依然符合六书。的确有一部分不符合“六书”的,但是这属于正常现象,因为这一直都不光是简体字才有的问题,即使没有推广简体字,原来的汉字中就存在着大量不符合“六书”的汉字。却从未见“复繁派”们提出要改的。我看过许多繁派们提出的理论,诸如繁体字理更完整、字形更优美、书法方面更好看……之类的。且不讨论究竟是不是繁体字比简体字更好看了,只想问复繁派们要求恢复繁体却是为何?“恢复繁体”要求的是特指在使用规范汉字的领域恢复繁体。在教学、印刷、公文等这些需要用到规范汉字的领域里恢复繁体的意义究竟何在?很明显的,在这些领域里,汉字并非是以艺术价值和学术价值存在的。在这些领域里,汉字是作为一种使用工具存在的!而既然是一种使用工具,那简体字的优势就很明显了,易学易写易认,书写更快捷,阅读更清晰,社会的使用成本更低,浅显点说,同样情况下对视力的疲劳效果也更低……
虽然简繁二派一直在争论,但是比较公认的现实是大家都承认。繁体字的优势在于艺术价值和学术价值更高、历史传承性更强。而简体字的优势在于实用性和社会流通的效果更好。既然如此,为何那么多的繁派要求“复繁”呢?让简繁像现在这样各自发挥各自的优点不是很好么?

如果您真的喜欢繁体,那我们国家到底使用哪种规范汉字对你又有什么影响呢?你想写繁体书法?可以写呀!难道谁禁止你写了吗?你想在学术上研究汉字的字源、字理?可以研究呀!难道谁禁止你研究了?
为什么非要以让社会产生不必要的混乱为代价,非搞“恢复繁体”呢?

TOP

其實,我一直想問,通常你們這些複製貼上的人,是否真的會把所有文章看完?

第一,        我本人不持正體字一名,僅繁簡而已。
第二,        針對書寫輸入法而已,頗為認同,惟簡體字本身有著歧義成份,上文中說的干,便有乾與幹二意,無法達到傳意原意,根本是得不嘗失
第三,        對於油墨一事上,原理上頗為認同,但我搞不清楚為何現在繁體書跟簡體書價格一樣,這個現實狀況。
第四,        以近視率比較,簡直是白痴,中國大陸貧富差距如此大,自己看看多少窮人會戴眼鏡?根本是整體生活水平問題,拿此比喻,簡直污辱人類智慧。
第五,        二簡成因真的是特權階級反對嗎?為何民間會出現如此大規模的反對聲音,以致執政當局改變政策的狀況?
第六,        馬來西亞新加坡正在學習簡體字,日本台灣繁體字,韓國繁體漢字復興。

僅言此文作者笨拙、短視。

繁體字本身是圖像傳意,而簡體字是以音簡字,記憶上本身已輸了。
次者,簡化之後,以音記字,為何不直接使用普通話拚音溝通?
今中國人僅懂以拚音寫字,執筆忘字,雖非簡體字直接促成,但簡體字無助記憶,卻是事實。
朝堂之上,乃有廟字,庙字無以為記。
中國現今最缺乏的,正是軟文化。
每一個文字,都有自己的故事,都較簡體字有美感,這是軟文化。
古人以繁體字邊寫古籍,不懂繁體字,無以解古文,以致文化斷層,故中國軟文化較弱。


東方紅太陽升,中國出了個毛澤東,乃有新中國,新中國自有自身一套軟文化,自古之事,皆不用隨,古之文化,皆不用跟。愛無心之類,才能教育人民。
我們當應跟隨偉大的馬克思、偉大的毛澤東前進,不說假話辦不成大事,此句致原文作者。
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-15 21:52 編輯

回復 14# 逍遙的安少


   我当然会看完才会转载,
1.首先我很讨厌正体字残体字的说法,才会以此证明,还有,我是支持识繁书简
2.汉语文化博大精深,简化用字了方便人们的生活,不会出现无法传意原意的问题
3.简体字繁体字书为什么价格一样?繁体字理所当然的费墨,但是无关书的定价 ,因为一本书里面的东西都是一样的,之所以分出简体版繁体版仅因为面向的群体不同 ,但是里面的内容是一样的 ,然而打印繁体字无疑更加费墨(你也没有异议,如同原理,也就是说打印简体版的一本书无疑成本要比繁体版要少一点点),此为社会成本,而非定价
4.近视率并非是以人们戴眼镜的比例来统计的(只有有钱人才会戴眼镜吗- -),不知道安少知不知道大陆有体检这种东西(我不知道港台有没有),而台湾近视率最高也是客观事实,实在搞不懂为什么会扯到贫富差距上
5.我大概了解你所说的,但是我感觉你没有真正看明白文章,文章所说并不是因为特级阶层反对,而是说由于在民国时期,文盲率很高,识字的人主要集中在特权阶级,而当时正因为文盲率高,所以文字改革的压力才会小。而大陆推行所谓‘二简’的时候,由于已经推行一段时间简体字,并且经过几十年的扫盲,文盲率已经相当程度上的下降了,此时再进行文字改革,无疑会影响到所有识字人的生活,此时再次改革已经不恰
6.日本韩国繁体字主要是书法吧,现在简体字已经获得了世界的承认,国外的学校很多都是教简体的



所以我不认为此文章有何不妥,至于不懂繁体字会造成文化断层云~~我还是说:识繁书简

TOP

回復 15# 银色子弹


1.GOOD
2.不予置評
3.不予置評
4.近視成因扯到簡繁字才是白痴......,近視成因你認為是看書看到近視嗎......,港澳台內地近視,當然是智能手機+電腦+遊戲機。
中國內地中西部農村,特別是小孩,那有那麼多人有智能手機?
5.不予置評
6.不予置評

不予置評
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-15 23:32 編輯

回復 16# 逍遙的安少


    刚明白你说的近视的意思,不过现在大陆农村小孩有手机的其实一点都不少,虽然都是玩手机看电脑弄得但是在手机的小屏幕上也是要看小说什么的也是看字的么,毕竟大陆的现在都看简体字看习惯了,所以现在的大陆人感觉看繁体字感觉费眼睛(就是笔画多),我看繁体字也是比看简体字慢、累很多(也许是习惯问题),不过把所有近视原因全部归结于繁体字确实有欠妥当(原文作者是感觉和繁简体有关系,当然你认为和电脑手机有关系也对)。这么多不予置评、、、、 、= =

TOP

回復 17# 银色子弹

你誤會了

作者所說:由於港台地區多看繁體字,所以導致近視率奇高,這樣的膠論吧

你解讀:因為內地人看繁體字會導致近視率增加,所以不宜推行繁體字


說回正題,你該不會同意作者這個膠論吧

那有人如此細微地看字,還要遂字慢慢研究,人家英文也不會如此,才出現誤讀、漢字也是速看會文意。

看繁體字根本不會構成近視,作者也說了日本第一,那日本用平假文就是比簡體字更簡化嗎

再說,為何把出書者說得腦殘

他們會調整字體大小,以適合對象讀者吧

我只能說:看繁體字導致近視,這本身就不構成因果關係了
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 01:15 編輯

回復 18# 逍遙的安少


    也许作者作为反对恢复繁体的人来说对繁体字对视力的影响有一些误解(正好港台的近视率要偏高),另外由于作者也是大陆人会有看繁体字很不方便很费眼睛的感觉也很正常,不过作者说的其他的我依然感觉很有道理

TOP

中文字的美感以及其象徵意義絕非簡體字可以比擬的

"親"不見 "愛"無心
這兩字就可以完全破壞中國人自古以來的美德了

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 12:02 編輯

回復 20# waynechen251


    象征意义以及艺术欣赏性、美感,显然繁体字要好。但是,论实用性与便捷性,简体字要更胜一筹,简体字易学易写易认,书写更快捷,阅读更清晰,社会的使用成本更低。而文字作为一种日常的使用工具(而不是以艺术价值和学术价值),显然简体字有繁字体无法比拟的优势。并且如文章所述,现在大陆已经失去了文字改革的现实基础,无论是想继续简化,还是恢复繁体,都是不可能实现【我相信台湾也肯定没人愿意改革去写简体】

TOP

中文字的美感以及其象徵意義絕非簡體字可以比擬的

"親"不見 "愛"無心
這兩字就可以完全破壞中國人自古以來 ...
waynechen251 發表於 2014-3-16 10:20



    "魔"始終還是"魔"

TOP

回復 22# KATSURA


                      呵呵

TOP

本帖最後由 逍遙的安少 於 2014-3-16 17:14 編輯

回復 21# 银色子弹


易學倒不覺得,因為簡體字沒有規則可從,人家繁體字有六書,且以圖象演變,學簡體猶如學默寫(中國內地的人說識字率高是由於簡體字,倒不如說是教育普及化)

易寫我倒是認同的,龜字就是最好例子......

易認我倒覺得不是,不少人已經誤會了龟、电




一樣東西存在,必然有其市場價值,而東西沒有用,市場自然會淘汰,這便是市場定律。

簡體字存在,必然有其市場價值,但對於當今中國而言,繁體字的價值遠大於簡體字,例如之前所說的軟實力、文化斷層、克服中國人讀寫障礙等等

當然,能否實行,不在我討論範圍


突然想補充一句:你要吸引人入教,就是把教義說得很美好,信者進天堂,快樂永生,但傳教者未必相信這一套。

繁體字亦是如此,你要吸引人,就是用故事,一些聽起來很好的故事,外國人的學習,就是自小看故事書。

P.S我就是那些傳教者,我自己也喜歡寫簡體字,但為了方便記憶,我會選擇繁體字的,因為每一個字背後,都有一個故事,對我這些執筆忘字的人,幫助很大,例如之前所說的廟字
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 17:22 編輯

回復 24# 逍遙的安少


    作为大陆人我是感觉简体字要易学易写易认,你也许是因为在平时生活中都用繁体字(很早就开始用繁体字了)所以感觉简体字不好学【其实当时大陆推广简体字很大缘故就是因为文盲率高,然后繁体字相对复杂(我是这么感觉的,我虽然看的懂繁体字,但是让我写我也是不会的。。。。)。。】,但是要是对于对汉字完全没有基础的外国人或者小孩子来讲我感觉也许简体字要更容易一些,我倒不感觉龟和电会分不清(内地人肯定分的清的,很多人误会也许是因为你们一直都写繁体的缘故)。。。对于繁体字的价值我认为主要体现在艺术欣赏性、文化底蕴和书法美感

   PS:我说传教我想起了    天灭中共,退党退团退队(三退)保平安,信法轮大法者得永生!!!!!

TOP

回復 25# 银色子弹


那是因為從小學習,就像英國人學英文一樣,不會誤會,但原則上談,那兩個字真的很像......
至於推廣簡體字原因,主要有兩個,第一個如你所說,就是較容易學習,但事實上,是否真的容易是成迷的。縱管出發點是這樣,但成果、研究卻無從判斷是否達成目標了。
第二個原因較少人提及,就是打字機,除了之前所說之外,拚音羅馬字化亦是為了配合打字機,但毛澤東想不到後世推出了電腦,還有倉頡輸入法......
傳教事例是想說,若你去教外國人中文,你拿一個中國繁體字去教他,你能說一個故事去吸引他,外國人就是從小聽故事書,所以對學習有興趣。
但中國簡體字,卻達不到這個目的。

P.S對於閣下所說的,其實我可以延伸補充,就是整個毛澤東時代,毛澤東成功地教政合一,例如洗腦地把人信奉馬克思主義、爹親娘親不及毛主席親,實乃前無古人,後無來者,但是否偉業,就留給後世公論了。
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 17:45 編輯

回復 26# 逍遙的安少


    其实我不太想离题讨论毛泽东,他那个年代的人当然有那个年代的局限性,至于个人崇拜在当时的中国产生我感觉也是很顺其自然的事情(在台湾也有对蒋公的个人崇拜),毕竟中国自鸦片战争以来积弱太久,突然毛泽东在大陆上统一了全国,又在前期相对好的对中国一定的建设(五年计划等,前期苏联对中国也有一些援助),还有就是富国强兵富国强兵,虽然富国没做到但是强兵在当时毛泽东做到了,中国被侵略的历史一去不复返了【要地也许有些人会理解成穷兵黩武,然而实际上之前中国一直是被“穷兵黩武”的】。又很大程度上帮助了中国当时的穷人,又因为当时中国的穷人最多,毛泽东的政策又对穷人很好,当然受到穷人的拥护和迷信,至于教政合一和党政合一我认为还有一定区别的,毛泽东又不是罗马教皇

TOP

各有利弊
簡體字快速 減低社會成本(?
正體字雖然繁複 但是其涵蓋的意義是中華民族五千年來的發展

我可以這麼說 簡體字就是讓中華文化斷了根

TOP

本帖最後由 银色子弹 於 2014-3-16 18:12 編輯

回復 28# waynechen251


    识繁书简- -,还有大陆的人写书法也是写繁体啊。。。。。,至于写简体字就让中华文化断了根,繁体字虽然属于中华文化【但是繁体字不等于中华文化,这是从属关系】,但是你这句话有一点诡辩的味道- -,比如汉服也是中华文化,但是自从满清剃发易服之后,汉服慢慢淡出大家的视眼,那么你也可以说自从剃发易服之后,中华文化早就断了根了

TOP

回復 29# 银色子弹


    子彈又開始長篇大論了。。我作為一個漢服當。。好吧
我想說的是,政府開始關心傳統文化是好事。。就是這樣。
明明昭晔烨

TOP

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看