返回列表 發帖

翻譯準則

核心理念
1. 遊戲採用轉譯式 (不按字面翻譯,按大概意義翻譯)
2. 遊戲只供娛樂,需要對玩家具溫馨提示
3. 遊戲所有翻譯內容需要具過半數的核心成員支持,方可修改內客
4. 遊戲核心團隊成員所有退出及加入,需要得到遊戲區區長 安少 決定
5. 遊戲成員是官方代表,不可私自接觸歐洲工作團隊
6. 遊戲成員是官方代表,有關遊戲的內容解釋需要按照團隊方向進行
7. 遊戲技術人員的最高負責人才具有未鎖地圖 副手成員只具中文版地圖 和 英文版最新地圖未鎖地圖

其後補上
1

評分人數

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看