返回列表 發帖
本帖最後由 逍遙的安少 於 2011-10-4 23:04 編輯

探討強制學習英文,首先必須應該研究"強制教育"

若果現今社會,強制教育可廢時,強制學習英文,自然有商榷之處。
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

回復  [JY]water


    為何強制敎育較好?囧厂乙
samsam 發表於 2011-10-5 00:20


不就是興趣嗎?

而當你有興趣,自然會較普通人有優勢。

這樣,在利益上,自然對自身有利

請喝茶
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

個人所看,怎樣說,大家立場,應該不變。

提供一些另類觀點:

當一樣東西沒有價值的時候,你想留著它,也不可能。例如中國君主政體。

同樣地,現在持支持不讀英文的,大多是基於英文為外語,以及本身語言局限,

但必須注意是,這種缺乏的東西,就是全球人都承認,不過是否有用,總之人們就是承認。

正如股票、熱錢等一樣

當然,英文並不一定完全明確傳達意思,這是普遍認為的觀點。

英文意思變化最大,不在句式與語調,而是生字上。

舉例說:further space exploration,可以解作空間發展,亦可解作太空發展




另外,究竟英文這東西,又是否完全無以取代?

又好像不是,隨著網絡出現,全球一體化,中國的冒起,英文本身就受到重大變化。

例如blog此字之出現,以及中文影響英文的情況,亦時有發生。

因此,可以說短期之內,仍然是無法取代。但長遠遭到取代,不是沒有可能。就拿美國語文的全球領導性,便可得知。
(這是很多因素形成,由於解釋複雜,我很懶,以下一萬字省略)

或者,英語將會融合中文,成為新語系,亦不是沒有可能。畢竟,中文已漸影響英文(印象中,牛津字典,好像包括一些已翻譯的特有中文詞彙,例如功夫)




至於,英語本身有抬高身價的功效。這點,在中國應該是無庸置疑。

但在亞洲國家,說英文,可能不及說日文,更能表現斯文、整齊。

當然,為什麼是日文,就要追溯到戰後日本經濟發展、出國旅行、海外投資等等。

由於十分複雜,以下一萬字省略
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

回復  逍遙的安少


    當一樣東西沒有價值的時候,你想留著它,也不可能。例如中國君主政體。

此言差矣 ...
samsam 發表於 2011-10-9 10:29


此言差矣
請看中國共產黨
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

回復 43# samsam

彼此彼此
1

評分人數

    • samsam: 惡意灌水 試用會員功能0.0要地威望 -1
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

回復  samsam

彼此彼此
逍遙的安少 發表於 2011-10-9 17:36



若你純水一帖不算惡意灌水,我那一帖,又怎算惡意灌水。

無理先用權開火,你也未免太不說理了。
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

我那一貼是反對你繼續灌水
而你繼續灌水
所以扣你分
還我分 ...
samsam 發表於 2011-10-9 17:50



我用同樣的回覆是因為我表示:我明白你將會所說+我可以利用你的例子反駁。

你該不會看不明吧?
雷神稍鳴動,陰霾天空雨點滴,盼君將留此;
雷神稍鳴動,陰霾天空縱無雨,吾亦留此地。

TOP

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看