返回列表 發帖
本帖最後由 o123321 於 2014-7-3 12:45 編輯


《馬賽曲》(法語:La Marseillaise),法國國歌,也譯《馬賽進行曲》,原名《萊茵軍團戰歌》(Chant de guerre de l'Armée du Rhin)。

詞曲皆由克洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾在1792年4月25日晚作於當時斯特拉斯堡市長德特里希家中。同年8月10日,馬賽志願軍前赴巴黎支援杜樂麗起義時高唱這歌,因得現名,馬賽曲亦因此並風行全法。1795年7月14日法國督政府宣布定此曲為國歌。

馬賽曲在其後的波旁復辟和法蘭西第二帝國時期被禁。延至1830年七月革命過後,再次為人傳唱[1],並由著名音樂家白遼士進行管弦樂編曲,此成為後來官方指定的管弦樂版本。1879年、1946年以及1958年通過的三部共和國憲法皆定明馬賽曲為共和國國歌。

中國改良派思想家、政論家王韜1871年在香港出版的《普法戰紀》中第一次將馬賽曲翻譯成中文,名為《麥須兒詩》[2]。

馬賽曲的曲譜曾在1917年俄國二月革命後,被俄國臨時政府配上俄語新詞,作為俄國國歌《工人馬賽曲》,但隨即在十月革命後被廢除。
以上抄自 維基百科
我是呆呆

TOP

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看