Board logo

標題: [外語] Naughty Boy - La La La [打印本頁]

作者: 將軍    時間: 2016-1-6 09:14     標題: Naughty Boy - La La La

Naughty Boy - La La La ft. Sam Smith

[youtube]3O1_3zBUKM8[/youtube]

出處: http://rakui0801.blogspot.tw/201 ... a-ft-sam-smith.html
翻譯 / 小郁


Hush, don't speak
噓,別說話
When you spit your venom, keep it shut I hate it
當你吐著你的毒液時,拜託關起來,這非常讓我厭惡
When you hiss and preach
當你在在嘶叫、在宣傳時
About your new messiah 'cause your theories catch fire
你所認為的新救世主只會毀滅你的論點


I can't find your silver lining
我找不到你的一線希望
I don't mean to judge
我不是想要批評
But when you read your speech, it's tiring
但當你在演說你的稿子時,真的很累
Enough is enough
已經足夠了好嗎


I'm covering my ears like a kid
我像個孩子似的捂住我的雙耳
When your words mean nothing, I go la la la
當你言之無物時,我只好唱著拉拉拉
I'm turning off the volume when you speak
當你在說話的時候我會自動將你靜音
Cause if my heart can't stop it, I find a way to block it I go
如果我無法用心停止下來,我會再找個辦法停止它,然後唱著


La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
I find a way to block it I go
我會再找個辦法停止它,然後唱著
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯


Yes our love is running out of time
是的,我們的愛將要消逝
I won't count the hours, rather be a coward
我寧可當個懦夫也不願意去倒數
When our words collide
當我們的言語相撞了
I'm gonna drown you out before I lose my mind
我會在我失去理智之前將你壓過去


I can't find your silver lining
我找不到你的一線希望
I don't mean to judge
我不是想要批評
But when you read your speech, it's tiring
但當你在演說你的稿子時,真的很累
Enough is enough
已經足夠了好嗎


I'm covering my ears like a kid
我像個孩子似的捂住我的雙耳
When your words mean nothing, I go la la la
當你言之無物時,我只好唱著拉拉拉
I'm turning off the volume when you speak
當你在說話的時候我會自動將你靜音
Cause if my heart can't stop it, I find a way to block it I go
如果我無法用心停止下來,我會再找個辦法停止它,然後唱著


La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
I find a way to block it I go
我會再找個辦法停止它,然後唱著
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯


I find a way to block it, oh
我會再找個辦法停止它,噢
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯


I find a way to block it I go
我會再找個辦法停止它,然後唱著
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯


I'm covering my ears like a kid
我像個孩子似的捂住我的雙耳
When your words mean nothing, I go la la la
當你言之無物時,我只好唱著拉拉拉
I'm turning off the volume when you speak
當你在說話的時候我會自動將你靜音
Cause if my heart can't stop it, I find a way to block it I go
如果我無法用心停止下來,我會再找個辦法停止它,然後唱著


I'm covering my ears like a kid
我像個孩子似的捂住我的雙耳
When your words mean nothing, I go la la la
當你言之無物時,我只好唱著拉拉拉
I'm turning off the volume when you speak
當你在說話的時候我會自動將你靜音
Cause if my heart can't stop it, I find a way to block it I go
如果我無法用心停止下來,我會再找個辦法停止它,然後唱著


La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
La la, la la la...
拉拉拉拉拉拉⋯⋯
作者: Israel_style    時間: 2016-1-6 19:53

沒記錯的話La La La這首歌的故事背景好像和玻利維亞的傳說故事有關
從前有一名失聰的小孩,雖然聽不到任何東西
但他卻能感應到人們的困難,他的叫聲威力無邊,天地都因他顫抖
他的父親長期虐待他,因此他缺乏家庭温暖
有天他不再啞忍而決定離家出走,他在落泊時遇上一隻流浪狗
他們結伴同行、四處遊歷
有一天他們遇上一位被村民處以石刑的男人,這男人沒了心跳
後來他們讓那男人的心再次跳動,使男人奇蹟復活
在流浪四方時他們又遇上了一名被毀容的老預言家
那老預言家告訴他們在很久以前這裏有一條村莊
這條村莊的所有居民都十分崇拜惡魔,有一天那惡魔重回人間
這惡魔發出的叫聲使村民們自相殘殺,村莊亦因此走進衰落
預言家帶着小孩、小狗和沒心男一起找到惡魔的藏身處
他們不斷深入洞穴,但終究預言家、小狗和沒心男抵受不着惡魔的叫聲
他們無奈與小孩道別、依依不捨
而小孩則繼續深入洞穴,最終找到惡魔
小孩用天真無邪的笑聲淹蓋惡魔的吼叫,使惡魔從此不能再害人


大概是這樣了,如有錯誤請多多包函
作者: 將軍    時間: 2016-1-7 09:14

在網路上也看到另一個網友(拋咪)精闢的見解,
在這邊只做跟MV有關的簡易節錄,
有興趣的可以觀看我給予的連結看它完整的內容.
http://www.chiline.com.tw/bbs/fo ... thread&tid=2515

一個玻利維亞20世紀初口耳相傳的傳說,敘述一個失聰的男孩能聽到別人遭遇的苦難,還能透過自己的吼叫來治癒別人(MV中La~La~La~),他吼叫有相當於地震及龍捲風同時發生的能量。

1. 請注意看小孩子的帽子跟在樓下牽著狗奇怪裝扮男子的帽子,在Andes山文化中,這是被認為具有治癒他人力量的"薩滿"所配戴的;一個年輕的薩滿,必須在一段旅程中找到另一個年老的薩滿,進行傳承,才算是真正能夠開始幫助他人。

2. 地下室健身房內的老人,在傳說中是遭受村民處理丟石刑罰的人,並因此失去了心跳(所以MV中他的臉跟手完全是灰色的,初始表情也很僵硬)。小男孩出現,透過歌聲解除他的痛苦,並讓他恢復心跳(MV中買了一顆心給他)

3. 路上戴著面具像在指揮交通的人,在傳說中是一個預言家,因為他居住的村莊被他們所祭祀的惡魔毀滅,預言家選擇不再信奉這個惡魔而遭到詛咒毀容。預言家其實不是在指揮交通,那個面具是某個稱為"Kusillo"的儀式舞的道具。MV中的面具有參考惡魔的形象,但因為預言家不再祭拜那個惡魔,所以頭上並沒有象徵惡魔的角

4. MV後期,三人一狗到了預言家居住的廢棄村莊,狗先因為害怕惡魔的低鳴無法進入,小男孩最後自願留在惡魔像前唱歌,希望用他的力量來保護其他人不受惡魔的傷害,留下一個開放結果的結局

5. 小男後最後唱的是"to hate what you hate ",官方歌詞似乎沒有特別紀錄,不知道有甚麼特殊意思在 (不過仔細聽會有不同的見解,也許只是一種音效而已)




歡迎光臨 戰略要地 (http://urbase.net/bbs2/) Powered by Discuz! 7.2