返回列表 發帖
I can't even…要怎麼翻譯會比較好?

我覺是:「我真是無法.....」「我真是不.....」;若後面沒字則:「無言」。

感覺這樣番比較順眼= =

像這感覺https://www.facebook.com/photo.p ... 17224927&type=1

TOP

回復 2# 0072005
謝謝,翻譯成無言蠻貼切的

TOP

返回列表

戰略要地重大資訊 關閉


關於要地的異常

將軍正在進行修復, 短期間請大家多多包涵. 主要是要修復一些被修改的設定, 也請大家不要驚慌.


查看