戰略要地

標題: Panzerkampfwagen [打印本頁]

作者: 0072005    時間: 2016-5-10 21:26
標題: Panzerkampfwagen

Polandball波蘭球2.0
已說讚的粉絲專頁 · 42 分鐘前  ·

大家都知道坦克是何物,今天我KH編就要波蘭(polska)和德國(deutschland)是如何叫坦克.
德文中的坦克是Panzerkampfwagen是由panzer,kampf,wagen三個字組成.
Panzer意思是裝甲.kampf意思是戰鬥.wagen意思是車輛.
所以Panzerkampfwagen直譯為裝甲戰鬥車輛
波蘭文中的坦克是czołg,是由czołgać 轉化而成.
czołgać 意思是爬行.
czołg 意思是爬行的東西(!).....
別問我為何波蘭文把坦克叫做爬行的東西,我也不知道.
大圖:http://imgur.com/T5Ux71B
相關資料來源:1.http://www.wordsense.eu/czołg/
2.https://pl.wikipedia.org/wiki/Czołg
靈感:https://www.facebook.com/Defense ... 306/?type=3&theater
By KH編的小畫家

網友支援:


作者: 將軍    時間: 2016-5-11 22:07
很有趣的分享,我讀書的時候德國同學沒有跟我提過這個,也許關於軍事的事情對他們來說非常接近禁忌,
也就是二戰的納粹德國.






歡迎光臨 戰略要地 (http://urbase.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2